6 mars 2008 15h02 · Francis Hébert
Il y a quelques semaines je vous parlais d'un hommage à Étienne Daho qui sortait le mois passé en France. Pas de date prévue encore ici.
J'ai eu l'occasion de l'écouter. C'est assez bizarre. Globalement, les interprètes ont ralenti le tempo des chansons d'origine, ont mis le texte bien en avant… Ça donne un truc un peu plus intello que Daho ne l'est. Si on y gagne en compréhension des paroles, on y perd côté musique.
Bien évidemment, Daho, lui, est enchanté. Comment pourrait-il dire autrement?
"Dans chaque chanson, il y a trois créateurs: l'auteur, le compositeur et l'auditeur.
Ce dernier calque son histoire, son monde, kidnappe et absorbe la chanson, la fait sienne, à la fois universelle et unique.
Découvrir 'Tombés pour Daho' est une belle expérience qui confirme
cela. Je redécouvre mes chansons, enfants chéries familières, mais
autres, ailleurs, neuves.
Je suis bluffé par la créativité et l'effort que suppose
l'exercice de la réappropriation, mais aussi fier et touché d'être
réinterprété par des artistes pour lesquels j'ai autant de respect
artistique que d'affection."
Étienne Daho
À vous de juger, si on finit par nous importer ça au Québec.

En attendant qu’on nous l’importe, l’album est disponible dans la boutique iTunes.